한자 「橋」로 아시겠지만 일본어의 「하시 = 다리」를 말합니다. 그런데 이 하시가 다른 곳에 붙으면 바시라는 발음으로 할 때가 많아요. 예를 들어 동경에 日本橋라는 지명이 있는데 이건 니혼하시가 아니라 니혼바시로 읽히는 것처럼요. 대부분 이런 경우가 많아서 츠루노 마이바~시~인 줄 알았는데 츠루노 마이하시 鶴のまいはし였어요. 포스팅하지 않았으면 영원히 모를 뻔했습니다. 아오모리현 서부의 쓰가루 후지미호에 걸치는 다리. 일본 제일 긴 목제의 삼연 북교로, 전체 길이 300미터, 폭 3미터. 학이 날개를 펼친 것 같은 아치형을 하고 있다. 학의 날개를 펼친 듯한 모습에 츠루(학鶴)노 마이(舞날아오르다)하시라는 이름이 지어졌다고 합니다. 학의 날갯짓이 보이시는지요. 3월이었는데 아오모리는 아직 눈이 쌓여 있었..